Traductor de MSG

Tradueix correus electrònics, conserva el format, els adjunts i les propietats MAPI intactes

Impulsat per aspose.com, aspose.net i aspose.cloud

Carrega un fitxer .msg, tria l'idioma de destinació i rep un .msg totalment traduït que conserva cada aspecte del missatge original—incloent la línia d'assumpte, els cossos en text pla i HTML, tots els adjunts, les llistes de destinataris, les capçaleres personalitzades, les marques, les categories i qualsevol altra propietat MAPI. El procés de traducció comença amb un lector conscient del format que utilitza el motor MAPI d'Aspose.Email per extreure únicament els components textuals necessaris per a la traducció, deixant les parts binàries com imatges incrustades i documents adjunts sense tocar. Aquests fragments de text extrets s'alimenten després a un model d'IA multilingüe que ha estat instruït específicament per retenir les etiquetes HTML originals, els atributs d'estil i els elements estructurals, assegurant que la disposició visual del correu electrònic romangui idèntica després de la traducció. La sortida de la IA es valida contra un esquema JSON estricte per garantir que els camps Subject, Body i HtmlBody estiguin presents, correctament formatats i sense marcatge malformat. Un cop validat, el contingut traduït s'escriu en un nou fitxer .msg utilitzant les capacitats d'escriptura d'Aspose.Email, que reinjecta les cadenes traduïdes en els camps corresponents mantenint la codificació Unicode del fitxer. No es produeix re-codificació ni modificació dels adjunts, de manera que qualsevol PDF, imatge, full de càlcul o altres fitxers es mantinguin exactament com estaven en el missatge d'origen. El fitxer .msg final es pot obrir a Microsoft Outlook, Outlook Web Access o qualsevol altre client de correu compatible amb MSG, i mostrarà el contingut traduït amb el mateix espaiat, tipografies, enllaços i imatges incrustades que l'original, oferint als destinataris una experiència de lectura fluida en la seva llengua preferida. Aquesta solució és ideal per a equips internacionals que depenen d'Outlook per a la comunicació diària, per a professionals legals i de compliment que necessiten revisar el contingut dels correus més enllà de les barreres lingüístiques sense comprometre la integritat de l'evidència, i per a departaments de suport o vendes que han de traduir fitxers .msg enviats per clients mantenint tota la informació contextual intacta. A més, l'eina admet el processament per lots, permetent als usuaris carregar diversos fitxers .msg a la vegada i rebre un arxiu zip amb els missatges traduïts, optimitzant encara més els fluxos de treball que impliquen grans volums de correspondència electrònica. Combinant traducció d'IA avançada amb una gestió acurada conscient de MAPI, el servei assegura tant la precisió lingüística com la fidelitat tècnica, eliminant la necessitat de copiar‑i‑enganxar manual, reformatar o readjuntar fitxers, i oferint una experiència de traducció fiable i d'alta qualitat per a cada fitxer Outlook .msg.

Com traduir correus electrònics MSG

PAS 1

Carrega el teu fitxer

Fes clic a l'àrea de deixada per carregar els teus fitxers o arrossega‑los i deixa‑los anar.

PAS 2

Selecciona l'idioma

Selecciona l'idioma de destinació al qual vols traduir el contingut del teu correu electrònic.

PAS 3

Traduir

Fes clic al botó "Traduir". Els teus fitxers es carregaran i convertiran immediatament.

PAS 4

Descarregar

L'enllaç de baixada del fitxer MSG traduït estarà disponible immediatament després de la conversió.

PMF

La traducció altera els adjunts?

No. Els adjunts mai es reempaquen ni es modifiquen; només es tradueix el contingut textual.

Quins idiomes són compatibles?

Tots els idiomes disponibles al model d'IA multilingüe subjacents (més de 100).

Puc traduir diversos missatges alhora?

Sí. La càrrega per lots està admesa per a un processament massiu més ràpid.