Traductor MSG

Traducir correos electrónicos, mantener el formato, los archivos adjuntos y las propiedades MAPI intactas

Impulsado por aspose.com, aspose.net y aspose.cloud

Carga un archivo .msg, elige el idioma de destino y recibe un .msg completamente traducido que conserva cada aspecto del mensaje original, incluido la línea de asunto, los cuerpos en texto plano y HTML, todos los archivos adjuntos, listas de destinatarios, encabezados personalizados, marcas, categorías y cualquier otra propiedad MAPI. El proceso de traducción comienza con un lector consciente del formato que utiliza el motor MAPI de Aspose.Email para extraer solo los componentes textuales necesarios para la traducción, dejando sin tocar las partes binarias como imágenes incrustadas y documentos adjuntos. Estos segmentos de texto extraídos se alimentan a un modelo de IA multilingüe que ha sido instruido específicamente para conservar las etiquetas HTML originales, los atributos de estilo y los elementos estructurales, garantizando que el diseño visual del correo electrónico permanezca idéntico después de la traducción. La salida de la IA se valida contra un estricto esquema JSON para asegurar que los campos Asunto, Cuerpo y CuerpoHtml estén presentes, correctamente formateados y libres de marcado malformado. Una vez validado, el contenido traducido se escribe de nuevo en un nuevo archivo .msg usando las capacidades de escritura de Aspose.Email, que reinserta las cadenas traducidas en los campos apropiados mientras preserva la codificación Unicode del archivo. No se realiza recodificación ni alteración de los archivos adjuntos, por lo que cualquier PDF, imagen, hoja de cálculo u otro archivo permanece exactamente como estaba en el mensaje original. El archivo .msg final puede abrirse en Microsoft Outlook, Outlook Web Access o cualquier otro cliente de correo compatible con MSG, y mostrará el contenido traducido con el mismo espaciado, fuentes, enlaces e imágenes incrustadas que el original, ofreciendo a los destinatarios una experiencia de lectura fluida en su idioma preferido. Esta solución es ideal para equipos internacionales que dependen de Outlook para la comunicación diaria, para profesionales legales y de cumplimiento que necesitan revisar el contenido de correos electrónicos a través de barreras lingüísticas sin comprometer la integridad probatoria, y para departamentos de soporte o ventas que deben traducir archivos .msg enviados por clientes manteniendo toda la información contextual intacta. Además, la herramienta admite el procesamiento por lotes, permitiendo a los usuarios cargar múltiples archivos .msg a la vez y recibir un archivo zip con los mensajes traducidos, agilizando aún más los flujos de trabajo que involucran grandes volúmenes de correspondencia electrónica. Al combinar traducción de IA avanzada con un manejo meticuloso consciente de MAPI, el servicio asegura tanto precisión lingüística como fidelidad técnica, eliminando la necesidad de copiar y pegar manualmente, volver a formatear o volver a adjuntar archivos, y ofreciendo una experiencia de traducción fiable y de alta calidad para cada archivo Outlook .msg.

Cómo traducir correos electrónicos MSG

PASO 1

Cargue su archivo

Haga clic dentro del área de carga de archivos para subir sus archivos o arrástrelos y suéltelos.

PASO 2

Seleccionar idioma

Seleccione el idioma de destino al que desea traducir el contenido de su correo.

PASO 3

Traducir

Haga clic en el botón "Traducir". Sus archivos se cargarán y convertirán de inmediato.

PASO 4

Descargar

El enlace de descarga del archivo MSG traducido estará disponible instantáneamente después de la conversión.

Preguntas frecuentes

¿La traducción altera los archivos adjuntos?

No. Los archivos adjuntos nunca se vuelven a empaquetar ni se modifican; solo se traduce el contenido textual.

¿Qué idiomas son compatibles?

Todos los idiomas disponibles en el modelo de IA multilingüe subyacente (más de 100).

¿Puedo traducir varios mensajes a la vez?

Sí. La carga por lotes está soportada para un procesamiento masivo más rápido.